"死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老"做何解?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:29:34
看了倾城之恋的朋友都来说说,很有意思的一句话,来自诗经。

“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。”

正解是
——原句‘死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮’

其实写的是战士之间的约定,说要一起死。

后面的两句是说现在和我约定的人都走了,我可怎么活啊。

现在竟然成夫妻关系的了。

大致意思是这样的:
生生死死、离离合合,我曾与你说过,我要紧握你的双手,与你一起垂垂老去。

生死携手不离,这是我给你的誓言,执着你的手,和你一同老去。